李乃慶
太昊陵作為中華民族人文始祖的陵廟,隨著其博大精深的文化內(nèi)涵的挖掘和伏羲文化的傳播,知名度越來越高,影響越來越大,謁祖朝圣者日盛一日。而太昊陵廟最神圣的地方莫過于太昊伏羲氏之陵。所有到此者皆頂禮膜拜。拜謁畢,都要情不自禁地觀瞻聳立于陵前的墓碑。由于該墓碑年代久遠(yuǎn),碑面斑駁,字跡模糊,常使拜謁者嘆惋。該碑沒有題跋,沒有落款,中間的“太昊伏羲氏之”六個(gè)字尚依稀可辨,后一個(gè)字是“陵”、是“隴”、是“墓”、是“莫”,已爭論了很久,并有傳說種種,多少年來一直是個(gè)謎。
關(guān)于該碑的年代。該碑因?yàn)闆]有落款時(shí)間和書者,志書又不曾記載,它的考證確實(shí)很難。為此,筆者在編著《太昊陵》一書時(shí),曾經(jīng)查閱了淮陽當(dāng)時(shí)所能看到的志書和其他資料,均未有所獲。清朝順治十五年(1658)的《陳州志》關(guān)于太昊陵的記載開篇就說:“太昊陵在州城北三里許,古所謂太昊之墟,隋以前盡未知崇奉。唐太宗貞觀四年始禁民芻牧。周世宗顯德元年敕官吏禁民樵采耕犁,然未置守之者。宋太祖建隆元年,始置守陵戶,然未有祭也。乾德元年詔每三年一饗,以仲春之月,出大牢祀官,以本州長官。有故,則上佐行事官,造祭器。然未有廟也。四年,詔立陵廟,置守陵五戶,春秋祀以大牢,御書祝板。開寶四年增守陵戶二,定配享儀以時(shí)薦祭,以朱襄、昊英配,牲用羊豕。九年,命修祠廟……”趙匡胤在位16年,“建隆”、“乾德”、“開寶”均為他的年號(hào)。
此后,宋代雖有多次修葺,但是,都是“修”,而不是“立”,唯有宋太祖趙匡胤詔立陵廟,其《修陵奉祀詔》在志書里有載,并收入筆者所著《太昊陵》一書。元代祀事不修,元末“蕩然無遺矣”。太昊陵現(xiàn)存建筑是明朝開國皇帝朱元璋頒詔修建的,但到正統(tǒng)元年(1436)才正式重建,且以后的多次整修都有詳細(xì)記載。而宋代的多次整修都沒有碑文傳下來。宋太祖趙匡胤當(dāng)皇帝后三次詔立和擴(kuò)建陵廟,廟宇建起了,而且氣勢宏偉,地方官府不可能不在陵前立碑。由此可以判斷說:該墓碑應(yīng)是趙匡胤在立廟時(shí)豎起的,“太昊伏羲氏之陵”七個(gè)大字應(yīng)是當(dāng)時(shí)的書法家書寫。誰人書寫,現(xiàn)在已無從考證。有人曾推測說,可能是隋朝或者更早時(shí)候立的碑。這很難讓人信服,因?yàn)榇呵飼r(shí)才在此興起墳頭,漢時(shí)才在墳前興建祠堂,又“隋以前盡未知崇奉”,在沒有廟宇的情況下,怎么會(huì)立一巨碑呢?
關(guān)于該碑碑文的書者。筆者所見到的最早的文字記載首先是民國22年(1933)《淮陽縣志》,有一頁專門介紹該碑,并附有臨摹的文字。介紹文字說:“此碑在太昊宓(伏)羲氏墓前,碑高丈五,字大尺半,筆力雄偉,蒼老古勁,臨摹撫未能稍作下一字,作‘陵’又作‘隴’,現(xiàn)碑上此字已磨減不能辨識(shí)。相傳此碑為蘇文忠女弟巾書,茲以為蘇長公書,雖棄款識(shí),以其剝蝕之狀觀之要,知為有宋時(shí)物無疑?!痹?jīng)參加民國5年和民國22年兩次《淮陽縣志》編纂工作的段正則先生1959年所編的《淮陽名勝古跡散記》小冊(cè)子,其《太昊陵前碑》說:“太昊陵前的碑,高一丈五尺,寬六尺(此數(shù)不準(zhǔn)),很高大,無書者姓名。據(jù)傳說,宋神宗時(shí)候,重修陵廟,工將竣,欲于陵前建一豐碑,以壯觀瞻。知東坡在其弟如舟學(xué)署里面住著,由大家出面,請(qǐng)托他書寫‘太昊伏羲氏之陵’七個(gè)大字。紙、墨、字條都送去,適值東坡出城游玩未歸。其女弟蘇小妹偕女仆同到書室,因見案上筆墨齊全,字興大發(fā)。因無大筆,就用她的汗巾,一氣把‘太昊伏羲氏之陵’七個(gè)大字寫完。東坡回來見了,喜出望外,以為蒼老古勁,可傳千古。請(qǐng)書者來取,東坡即付之。所以后世有以為是蘇東坡書的,或以為是蘇小妹的巾書,至今其說未定??墒牵鲄蔡锩嫠x蘇東坡的字,確與此碑的筆意大不相同。謂為巾書,庶幾近之。”
蘇軾生活在宋神宗年間,然而,查閱民國時(shí)期的《淮陽縣志》和清乾隆時(shí)期的《陳州府志》、《淮寧縣志》,均未發(fā)現(xiàn)宋神宗年間重修陵廟的記載。查新近發(fā)現(xiàn)的《陳州志》,也沒有宋神宗年間重修陵廟的記載。太昊陵廟的每次維修都有記載,而且比較詳細(xì),宋神宗年間若重修陵廟必有記載。從這里可以得出結(jié)論,“太昊伏羲氏之陵”七個(gè)大字既不可能是蘇東坡書寫的,也不可能是蘇小妹的巾書。此兩種說法皆為傳說,不能成立。
關(guān)于該碑的最后一個(gè)字是“墓”是“莫”,許多年來,也是大家感到特別有趣的一個(gè)字。傳說:蘇小妹巾書的是“太昊伏羲氏之墓”,但她在寫到“墓”字的時(shí)候,卻寫了個(gè)“莫”字。蘇東坡回來見了,說:“小妹太粗心了,竟然把‘墓’字給寫錯(cuò)了。趕快改過來。”蘇小妹卻笑而不改。片刻,蘇東坡恍然大悟,夸贊說:“小妹原來是以大地為土,太妙了?!睆那懊娴恼撌鲋锌梢钥闯觯疤环耸现彼^蘇小妹的巾書,當(dāng)是民國時(shí)期演繹出的,也是不成立的。
最后一個(gè)字到底是什么?筆者特別關(guān)注了《陳州志》對(duì)太昊陵的記載:“……陵前樹碑,大署曰:‘太昊伏羲氏之陵’。陵下筑方臺(tái)……”該志的編修距今已350年,當(dāng)時(shí)的碑文應(yīng)該是清楚的,若有疑問,不會(huì)記載這么清楚。同時(shí),關(guān)于墓,帝王的稱陵,諸侯的稱冢,圣人的稱林,老百姓的稱墓或墳。當(dāng)時(shí)為伏羲修陵和立碑者,不會(huì)不知道這個(gè)規(guī)矩,不可能把“三皇之首”的“陵”書寫成“墓”。從民國時(shí)期的臨摹之狀看,其字也不是墓,也應(yīng)該是陵。所以說太昊陵前墓碑上的七個(gè)字為“太昊伏羲氏之陵”無疑。